Exodus 18

Návštěva Mojžíšova tchána Jitra

1Midjánský kněz Jitro,
3,1
Mojžíšův tchán, slyšel o všem, co Bůh učinil pro Mojžíše a pro svůj lid Izrael, že Hospodin vyvedl
12,51
Izrael z Egypta.
2Mojžíšův tchán Jitro vzal Mojžíšovu ⌈propuštěnou ženu Siporu⌉
h.: ženu S. po jejím propuštění / odeslání zpět; 2,21
3a její dva syny. Jméno prvního bylo Geršóm,
2,22p
neboť řekl: Byl jsem hostem v cizí zemi,
4a jméno druhého
h.: jednoho; 17,12
Elíezer,
[tzn. „Bůh je pomoc“]
neboť řekl: Bůh mého otce byl mou pomocí
Dt 33,7; Ž 33,20
a vysvobodil mě od faraonova meče.
5Přišel tedy jeho
h.: Mojžíšův
tchán Jitro s jeho syny a jeho ženou k Mojžíšovi do pustiny, kde on
participium činné [použito často při překladu jménem; např. Jr 30,21]
tábořil u Boží hory.
3,1
6
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
Vzkázal Mojžíšovi: Já, tvůj tchán Jitro přicházím k tobě; také tvá žena a oba její synové s ní.
7Mojžíš vyšel vstříc svému tchánovi, poklonil
Gn 43,26
se a políbil
4,27
ho. Zeptali se
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
jeden druhého, jak se daří,
Gn 43,27; 2S 11,7
a vešli do stanu.
8Mojžíš pak vyprávěl svému tchánovi o všem, co Hospodin učinil faraonovi a 
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Egypťanům kvůli Izraeli, o všech těžkostech,
Nu 20,14; Neh 9,32
které je cestou postihly, a jak je Hospodin vysvobodil.
15,8
9Jitro se radoval ze všeho dobrého,
Iz 63,7
co Hospodin Izraeli učinil, a že ho vysvobodil z ruky
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Egypťanů.
10Nato Jitro
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
prohlásil: Požehnán
Gn 9,26; 2S 18,28; 1Kr 8,56
buď Hospodin, který vás vysvobodil z ruky
označení země či lidu; př. Egypt = Eypťané (1S 10,18); Amálek = Amálekovci (1S 14,48); v H. bráno jako kolektivium = země či město je “matkou” jeho obyvatel.
Egypťanů a
h.: + z ruky
 faraona, a který vysvobodil tento lid z područí
2Kr 17,7
Egypta!
11Teď vím,
1Kr 17,24; 2Kr 5,15
že Hospodin je větší nad všechny bohy,
15,11; 2Pa 2,5
protože v 
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
tom, čím se vyvyšovali, je přemohl.
n.: převýšil / …; $; [h. věta asi není dokončená]
12A Mojžíšův tchán Jitro vzal
Pš, Tg, Vul: obětoval; [prav. ve smyslu: poskytl zvířata pro (srv. Lv 12,8)]
zápal a oběti pro Boha. Přišel také Áron a všichni izraelští starší, aby jedli
Pozn. 75 v tabulce na str. 1499
pokrm s Mojžíšovým tchánem
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Bohem.
srv. Gn 43,25; [Jídlo před Bohem (Dt 12,7) bylo součástí smluvního obřadu vyjadřujícího že jsou ve spojení s Bohem i spolu navzájem (Gn 31,54; Ex 24,11; srv. 1K 10,21)]

13

Jitrova rada

Nazítří se Mojžíš posadil, aby soudil lid. Lid stál před Mojžíšem od rána až do večera.
14Mojžíšův tchán viděl všechno, co s lidem dělal, a řekl: Co
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
to s lidem děláš?
Pozn. 76 v tabulce na str. 1499
Proč zasedáš jen ty a všechen lid před tebou stojí od rána až do večera?
15Mojžíš svému tchánovi
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl: To lid ke mně přichází, aby hledal
n.: se dotazoval
Boha.
16Když mají nějakou
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
záležitost, přijdou
h.: přijde (ta záležitost)
ke mně a  rozsoudím mezi
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
jedním a druhým.
h.: jeho bližním
Oznamuji jim Boží ustanovení
15,25
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
zákony.
17Mojžíšův tchán mu
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
odpověděl:
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
To není dobré, jak si
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
počínáš.
18
infinitiv absolutní [použito často při překladu příslovcem, např. 1S 1,10; Jr 22,10 („pláčem plačte“)]
Zcela se vyčerpáš jak ty, tak i tento lid, který je s tebou: Je
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
to pro tebe příliš těžké. Nemůžeš to dělat sám.
Nu 11,14; Dt 1,12
19Teď
Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
mě poslechni, poradím
Jr 38,15
ti a Bůh bude s tebou:
3,12
Ty ⌈zastupuj lid⌉
h.: buď pro lid; srv. 20,19; srv. Jr 40,10
před Bohem a jejich
h.: ty (člen)
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
záležitosti ty
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinášej Bohu.
Nu 27,5
20Budeš je vyučovat
n.: varovat o …
ustanovením a zákonům a oznamovat
Ez 44,23
jim cestu, po níž mají chodit, a skutky,
n.: dílo / práci …; h. sg.
jež mají činit.
21Ty si ze všeho lidu vyhlédni muže zdatné,
v. 25; Gn 47,6; srv. Dt 1,13v; srv. Př 31,10
bohabojné,
Jb 1,1; Ž 15,4; Kaz 8,12
muže spolehlivé,
h.: muže pravdy; Neh 7,2!
kteří nenávidí nekalý
1S 8,3!; Př 28,16
zisk, a ustanov je nad nimi za správce nad tisíci, nad
h.: správce nad
sty,
1S 22,7
nad
h.: správce nad
padesáti a nad
h.: správce nad
deseti.
22Budou soudit lid každého času,
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
takže každou velkou
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
záležitost
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesou k tobě
Dt 1,17
a každou menší
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
záležitost rozsoudí sami. Tak si ulehčíš a ponesou břímě s tebou.
23Jestliže
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
to tak uděláš, a Bůh ti to tak přikazuje, budeš schopen obstát a také všechen tento lid se
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
dostane na své místo v pokoji.
24Mojžíš uposlechl
Pozn. 86 v tabulce na str. 1499
svého tchána a udělal všechno, co řekl.
25Mojžíš tedy vybral zdatné muže z celého Izraele a 
Pozn. 79 v tabulce na str. 1499
učinil je
Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
předáky lidu, správci nad tisíci, nad
h.: správce nad
sty, nad
h.: správce nad
padesáti a nad
h.: správce nad
deseti.
26Ti soudili lid každého času: Těžkou
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
záležitost
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesli k Mojžíšovi a všechny malé
Pozn. 58 v tabulce na str. 1499
záležitosti soudili sami.
27Mojžíš pak propustil svého tchána a on si šel do své země.

Copyright information for CzeCSP